Guided walk Val Trupchun
Mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Wolf, Luchs und Bär sind zurück. Auf dieser Exkursion lernen wir ihre Lebensweise kennen und diskutieren ihre Rolle sowie Herausforderungen für Forst, Landwirtschaft, Jagd und Naturschutz.
Tauchen Sie ein in die Naturschönheiten am Lai da Palpuegna. Dabei erhalten Sie Hintergründe aus erster Hand und einen Einblick in den Alltag eines Rangers.
Tauchen Sie an zwei Kurstagen in die Lebensweise und Vielfalt der Heuschrecken ein! Die in der Theorie vermittelten Kenntnisse werden bei der Nachmittags-Exkursion geübt.
Entdecken Sie mit uns die Spuren früherer Alpenüberschreitungen. Vor etwa 2000 Jahren lagerten römische Soldaten auf dem Septimerpass. Die Spuren sind heute noch erkennbar.
Im August dreht sich am traditionellen Felsenfest alles um Fels und Stein. Lassen Sie sich von der Vielfalt an Handwerk und Kunst aus Stein und Fels verzaubern. Gipsen Sie Skulpturen, schleifen Sie Steine und musizieren Sie im Stein-Klanggarten.
Nebst dem Alpfest erhältst du auf der Alp Curtginatsch auch Einblick in die innovative Versorgung der Alp mit erneuerbaren Energien – vom Diesel zur Solarenergie und Wasserkraft.
Die Wanderung führt durch typische Bergföhrenwälder über den Aussichtspunkt Margunet, wo wir mit etwas Glück Gämsen, Hirsche oder Bartgeier beobachten. Der Abstieg führt uns in die Val dal Botsch.
The excursion begins at the alp Zeznina climbs up to Macun and back. Particularities: Macun lakes (23 lakes), crystalline soil flora, pygmy buttercup (only occurrence in Switzerland), rock glacier.
Kinder- und Familienexkursion, ab Anfang Juli bis Mitte August jeweils Mittwochvormittag. Wahrnehmung der Natur mit allen Sinnen, spielerischer Zugang zu Pflanzen und Tieren. Ab 7 Jahren.
God da Tamangur – ein Wald und seine Geschichte(n)
Mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Besuchen Sie die Ausstellung «RömerZeitReisen» bei einer Führung durch den Archäologischen Dienst Graubünden und erfahren Sie mehr über die spannende Geschichte der Römer im Parc Ela.
Kuh-Lotto, Spiele, Wettbewerbe und musikalische Untermalung: Geniessen Sie einen bunten Sonntag für Gross und Klein auf der Wiesner Alp!
Erleben Sie die geheimnisvolle Welt der Wildbienen hautnah und lassen Sie sich von ihrer stillen Betriebsamkeit verzaubern. Entdecken Sie, wie diese winzigen Helfer unser Ökosystem zum Blühen bringen.
Die Wanderung führt durch typische Bergföhrenwälder über den Aussichtspunkt Margunet, wo wir mit etwas Glück Gämsen, Hirsche oder Bartgeier beobachten. Der Abstieg führt uns in die Val dal Botsch.
The excursion begins at the alp Zeznina climbs up to Macun and back. Particularities: Macun lakes (23 lakes), crystalline soil flora, pygmy buttercup (only occurrence in Switzerland), rock glacier.
Mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Eine Insektenkundlerin und eine Botanikerin berichten über ihre Entdeckungen während ihrer Forschungswoche auf der Alp Flix. Ausserdem ist zu erfahren, wie Spinnen überwintern.
Entdecken Sie mit uns die Spuren früherer Alpenüberschreitungen. Vor etwa 2000 Jahren lagerten römische Soldaten auf dem Septimerpass. Die Spuren sind heute noch erkennbar.
Die Wanderung führt durch typische Bergföhrenwälder über den Aussichtspunkt Margunet, wo wir mit etwas Glück Gämsen, Hirsche oder Bartgeier beobachten. Der Abstieg führt uns in die Val dal Botsch.
The excursion begins at the alp Zeznina climbs up to Macun and back. Particularities: Macun lakes (23 lakes), crystalline soil flora, pygmy buttercup (only occurrence in Switzerland), rock glacier.
Mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Die Wanderung führt durch typische Bergföhrenwälder über den Aussichtspunkt Margunet, wo wir mit etwas Glück Gämsen, Hirsche oder Bartgeier beobachten. Der Abstieg führt uns in die Val dal Botsch.
Permakultur-Designerin Karin Roth inspiriert dich mit einem Input, Anschauungsmaterial und einer Gartenbegehung für die ersten Schritte zu deinem eigenen, anpassungsfähigen Permakultur-Garten.
The excursion begins at the alp Zeznina climbs up to Macun and back. Particularities: Macun lakes (23 lakes), crystalline soil flora, pygmy buttercup (only occurrence in Switzerland), rock glacier.
Mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Die Wanderung führt durch typische Bergföhrenwälder über den Aussichtspunkt Margunet, wo wir mit etwas Glück Gämsen, Hirsche oder Bartgeier beobachten. Der Abstieg führt uns in die Val dal Botsch.
The excursion begins at the alp Zeznina climbs up to Macun and back. Particularities: Macun lakes (23 lakes), crystalline soil flora, pygmy buttercup (only occurrence in Switzerland), rock glacier.
Mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.